sábado, 17 de enero de 2015

Bachajon

DESPOJO DE TIERRA A BACHAJON
EXPULSION DE TERRE A BACHAJON

*** Adherentes a la Sexta y Ejidtari@s fueron despojado de su tierras recuperadas el 21.12.2014***
*** Des adhérents à la Sexta et Ejidatri@s ont été expulsés de leur terre récupérée le 21.12.2014***

Ultimas Noticias:


25.03 Bachajon apoya a los medios libres.
24.03 Medias libres attaqués à Bachajon.
23.03 600 policiers brûlent le siège de Bachajon
22.03 Atacan y roban a los medios libres.
21.03 600 policias incendian la sede de bachajon
22.02 Priistas acompanados por policias entran en las tierras recuperadas
16.02 Los Compas denuncian persecucion
10.02 Retour sur un mois de lutte
09.02 Bachajon a 1 mes y medio de lucha
05.02 Denuncian amenazas de despojo
30.01 Bachajon denonce des coups de feu
29.01 Construccion de su sede
16.01 Comunicado de los Compas de Bachajon denunciando las malas informaciones del mal gobierno
18.01 Foro Mundial Contra el Despojo Urbano y Rural en CIDECI (rapport, informe)
11.01 "Van a estar en el mismo lugar"

Actuar/Agir:


Solidaridad/Solidarité

=> El CNI llama a la solidaridad
Carta de apoyo Internacional / Soutien International: (FrançaisEnglishEspanol)
Solidaridad desde  Xochicuautla, San Cristobal, Las Abejas de Acteal  CMDH...
=> Interrumpen el Festival Internacional de Cine por Bachajon
Tras el incendio:
Apoyo de Tila


Médios Libres/ Médias libres


Video y fotos @ medioslibres
Video: Cronica de una rebelion Tseltal
Video: Chronique d'une rébellion Tseltal
Video: Anuncian creacion de su sede

Video: Despojo de muerte vida en resistencia
Video: Bachajon: Testimonios VOSTFR
Fotos: @ValkAudio: Historia de San Sebastian Bachajon

Caravana Internacional:
Brigada internacional del 06.02
Brigade Internationale bilan

Antecedentes/antécédents:


El 21.12, 300 ejidatarios recuperan Sus tierras
****
****
Le 11.01, la police tire avec des balles de caoutchouc et des balles réelles contre les compas
****

Analisis/analyses:

Interrumpen la inauguracion del festival Internacional de Cine y gritan en contra del Gobernador de Chiapas

Un grupo de protestante irrumpieron el dia de ayer por la noche, la inauguracion del Festival Internacional de Cinema, en el teatro de la ciudad de San Cristobal de Las Casas. Con un teatro lleno de miles de personas, la mayoria invitados por el gobernador de Chiapas, Manuel Velasco, varias personas se levantaron con pancartas y lonas para protestar en contra del despojo de Tierra en Bachajon y en apoyo a l@s familiares y comp@s de los estudiantes desaparecidos o muertos de la Escuela Normal Rural San Isidro Burgos de Ayotzinapa.

Foto: Francisco López Velásquez/ Chiapas PARALELO.
@chiapasparalelo

viernes, 16 de enero de 2015

Premier rapport de la « Caravane Sexta Internationale » suite à la visite de San Sebastián Bachajón.

Mercredi 14  janvier 2015.


Bref résumé des faits survenus sur les terres communales de l’ejido de San
Sebastián Bachajón depuis la récupération de leurs terres, le 21 décembre
2014.

--

Le 21 décembre 2014, durant l’inauguration du Festival mondial des résistances et des rébellions contre le capitalisme au Mexique, des compañeros adhérents à la Sixième déclar ation de la Sexta Lacandone de l’ejido de San Sebastián Bachajón, 
situé au nord du Chiapas, ont annoncé que ce même jour à l’aurore, ils avaient procédé à la récupération des terres qui leur avaient été spoliées depuis le 2 février 2011 par le
gouverneur du Chiapas Juan Sabines Guerrero et par Noé Castañón León, son
secrétaire de gouvernement, en complicité avec le commissaire officiel des
terres comunales de l’ejido, Francisco Guzmán Jiménez. L’invitation fut
alors faite aux participants au Festival mondial à venir les soutenir et à
manifester leur solidarité, en défense des terres récupérées.

Nuevo comunicado de Bachajon denunciando mala informacion del mal gobierno, fin de la caravana, y foro mundial

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 16 DE ENERO DE 2015


A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno Al Congreso Nacional Indígena A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaracion de la Selva Lacandona
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
A los medios de comunicación masivos e alternativos A la Red contra la Represión y por la Solidaridad Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York


Compañeros y compañeras, hacemos de su conocimiento que seguimos en pie de lucha por la defensa de nuestro territorio y contra el despojo del mal gobierno que mantiene sus policías en la tierras que nos pertenecen después de que atacaron a nuestros compañeros y compañeras con armas de grueso calibre y balas de goma. Pero nuestros compañeros y compañeras con valor, dignidad le dijeron a sus sicarios del mal gobierno que las tierras no se venden, que no queremos la fuerza pública y violencia en nuestra comunidad, solo queremos vivir tranquilos, no queremos sus proyectos de muerte y desplazamientos forzados.
Al pueblo de México y el mundo
Nos mantenemos pacificamente en el crucero de Agua Azul difundiendo la palabra de la lucha del ejido para todos los visitantes de las Cascadas de Agua Azul y para las personas que circulan por la carretera Ocosingo-Palenque, nuestra organización está permitiendo el paso de todas las personas, nos deslindamos de lo que dicen la gente de gobierno y empresarios que están difundiendo malas informaciones sobre nuestra lucha sembrando rumores de que no hay paso en el camino y que nosotros promovemos la violencia, es el mal gobierno el que siembra la violencia y sus sicarios policías.


Hacemos invitación para las compañeras y compañeros que puedan acompañarnos el domingo 18 de enero en CIDECI para Foro mundial contra el despojo y compartir nuestras palabras.
También queremos manifestar agradecimiento por los buenos corazones de los compañeros y compañeras internacionales que participaron en la caravana que ha terminado sus trabajos, por acompañar nuestra lucha en momentos de mucha tensión, su presencia fue importante.
Desde la zona norte del estado de Chiapas las mujeres y hombres de San Sebastián Bachajón enviamos combativos saludos. Nunca más un México sin nosotros. Atentamente
¡JUSTICIA PARA AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!
¡Tierra y libertad! ¡Zapata Vive!
¡Hasta la victoria siempre!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Carlos Gómez Silvano Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!
¡Presentación inmediata de los compañeros desaparecidos de Ayotzinapa!

Foro Mundial Contra el despojo Urbano y rural






FORO MUNDIAL CONTRA EL DESPOJO URBANO Y RURAL

Reflexiones, imágenes e intercambio de luchas en la defensa del territorio global

jueves, 15 de enero de 2015

Discours du CNI/EZLN pour terminer le festival mondial des résistances


DU PREMIER FESTIVAL MONDIAL DES RESISTANCES ET REBELLIONS CONTRE LECAPITALISME

Aux peuples du monde,

Depuis le Chiapas, Mexique, nous levons notre parole pour nous diriger aux femmes et aux hommes d'en bas, du champ et de la ville, au Mexique et dans le monde, à celles et ceux qui sèment les résistances et les rébellions contre le capitalisme néolibéral qui détruit tout.

Nous nous sommes réunis les jours 21,22 et 23 décembre dans la communauté ñahtó de San Francisco Xochicuautla, Etat de México; les 22 et 23 décembre dans la communauté nahua de Amilcingo, Morelos; les jours 24,25 et 26 décembre dans l'espace du Front Populaire Francisco Villa Independiente, dans la ville de Mexico, les jours 28 et 29 décembre dans la communauté de Monclova, Campeche, les jours 31 déembre et premier janvier dans le Caracol Zapatiste d'Oventic, Chiapas, les jours 2 et 3 janvier au CIDECI de San Cristobal de Las Casas, Chiapas. Nous nous sommes réunis pour faire des échanges, qui ne sont pas seulement pour partager, mais sinon pour apprendre et construire ensemble. Echanges qui ont augmentés avec une profonde douleur qui est notre, une rage qui est notre, pour la disparition et l'assassinat des étudiants de la Normale Rurale Raul Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero. Acte criminel qui est à la fois le reflet de la politique de mort que les mauvais gouvernements et les capitalistes ont projeté dans chaque coin du pays et du monde, bien et eux, ceux qui nous manquent sont nos disparus, et nous ne cesseront de lutter jusqu'à les retrouver depuis ce que nous sommes dans la Sexta Nationale et Internationale, dans le Congrès National Indigène, dans l'Armée Zapatiste de Libération Nationale (ezln).

miércoles, 14 de enero de 2015

Primer Informe de la Caravana Sexta Internacional sobre su visita a San Sebastián Bachajón.



Primer Informe de la Caravana Sexta Internacional sobre su visita a San Sebastián Bachajón. Chiapas


Breve Resumen de Sucesos en el Ejido de San Sebastián Bachajón desde la Recuperación de sus Tierras el 21 de Diciembre de 2014


Por la "Caravana Sexta Internacional"

El 21 de diciembre de 2014, durante la inauguración del Festival Mundial de las Resistencias y Rebeldías Contra el Capitalismo, en México, compañeros del ejido San Sebastián Bachajón en el norte de Chiapas adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona anunciaron que en la madrugada del mismo día habían recuperado las tierras despojadas desde el 2 de febrero de 2011 por el gobierno de Juan Sabines Guerrero y Noe Castañón León en complicidad con el comisariado ejidal oficialista Francisco Guzmán Jiménez. A l@s participantes del Festival Mundial les pidieron su apoyo y solidaridad en la defensa de sus territorios recuperados.

Levantaron entonces una caseta de cobro en su territorio. Con el dinero recaudado, decidieron en asamblea, que se apoyaría a los enfermos y a los más necesitadas."





Los de abajo
Cascadas de Agua Azul
Gloria Muñoz Ramírez


El ejido San Sebastián Bachajón, en el municipio de Chilón, Chiapas, fue fundado en 1980 por los tzeltales de la región. Es, con sus 70 mil hectáreas, uno de los más grandes de México, poseedor de gran biodiversidad y recursos naturales, además de ser la entrada a una las bellezas naturales más importantes del país: las cascadas de Agua Azul, contempladas dentro del Centro Integralmente Planeado Palenque (CIPP), que promueve un turismo de élite en el estado a partir de la explotación de los atractivos naturales y arqueológicos de la zona. Un plan en el que los indígenas dueños originales de las tierras simplemente estorban.


En 2007, los ejidatarios de Bachajón se hicieron parte de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, y a partir de ese momento decidieron ejercer su derecho a la libre determinación de su pueblo. Levantaron entonces una caseta de cobro en su territorio, con el fin de que los turistas que quisieran visitar las cascadas de Agua Azul pagaran una cuota de recuperación. Con el dinero recaudado, decidieron en asamblea, que se apoyaría a los ejidatarios enfermos y a las familias más necesitadas.

BoCa En BoCa #28 in English


"Where those from above destroy, those from below reconstruct"
First World Festival of Resistances and Rebellions against Capitalism

We rebuild, in San Sebastian Bachajon, with the recovery of lands stolen by corrupt individuals and foreign companies looking for personal gain. In Primero de Agosto, we rebuild with the search for peace and dignity, in opposition to the imposition of authoritarian power over the people.

 In Acteal, we have spent 17 years rebuilding social peace, in the search for justice and the organisation of the people. On the coast, we rebuild a true justice, denouncing corrupt power. In Elxochitlan in Oaxaca, and in other places, the knowledge of the people is recovered and rebuilt through consensus in community assemblies. How; for what; with whom? All of this was discussed and debated when the Sexta in Mexico and Sexta International, along with the original peoples of the CNI (National Indigenous Congress) and EZLN met to hold the first World Festival of Resistances and Rebellions against Capitalism.

Download it!

El Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas apoya a SS Bachajon


martes, 13 de enero de 2015

lunes, 12 de enero de 2015

Videos de los acontecimientos de Bachajon

Crónica de las primeras horas del bloqueo en la carretera Palenque-Ocosingo, a la altura del cruce del poblado Agua Azul, en resistencia contra el despojo de las tierras en el ejido San Sebastián Bachajón.
“Ejidatarios y ejidatarias de San Sebastián Bachajón, bloquearon el cruce de las Cascadas de Agua Azul a las 6 de la mañana el 11 de enero, el bloqueo se realizó para exigir a las fuerzas públicas su retirada, tras haber desalojado de la zona a los indígenas tseltales el pasado 9 de enero. Las primeras acciones fue la retirada del camión policial instalado en el cruce y la construcción de barricadas con árboles, en ambas direcciones de la carretera, Palenque-Ocosigo.
A la 7:30 de la mañana, la barricada situada en dirección a Ocosingo, sufrió el ataque de la policía. Compañeros y compañeras fueron a defender el área y fueron atacados con balas de goma, los ejidatarios se defendieron con palos y piedras, y lograron una primer victoria, la retirada de la policía.
Durante la defensa, dos jóvenes fueron heridos con balas de goma. El resto de la mañana transcurrió tranquilamente y sin incidentes. Ningún vehículo pudo atravesar la zona tomada, por lo que los viajeros tuvieron que cruzar el tramo caminando, muchos de ellos respondieron con empatia y comprensión ante la protesta de los tseltales, los ejidatarios de la toma repartieron volantes para ofrecer información.
La presencia policial sin embargo se volvió a hacer latente durante el día, a medio día un helicóptero aparentemente del ejército sobrevoló la zona repetidas veces con la clara intención de atemorizar a los participantes del bloqueo. Sobre las cuatro de la tarde, cuatro camiones de la policía trataron de alcanzar la zona tomada, la fuerzas públicas solo pudieron llegas a Pamal’a, a 8 kilómetros del bloqueo, dado que varios árboles les impedían el paso.”


La 72 denuncia actos violentos y amenazas de la policia a 200 migrantes


+ de 50 organizaciones y individu@s denuncian el despojo y la violencia en San Sebastian Bachajon

En Français
In English

A las Juntas de Buen Gobierno y al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A l@s BAZ
Al Congreso Nacional Indígena
Al Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona
A los Medios Libres e Independientes
A los defensores de derechos humanos
Al pueblo de México y el mundo


Hermanas, hermanos,
Compañeros, Compañeras,


El 9 de enero por la mañana casi 1000 elementos de la policía Federal y Estatal desalojaron a los ejidatorios de San Sebastián Bachajon de una parte de su territorio. Estas tierras las habían recuperado el día 21 de diciembre del 2014 después de que el mal gobierno se las había robado de manera violenta el 2 de febrero del 2011. Además durante esta operación policial fueron retenidos 8 ejidatarios, que por suerte lograron regresar a salvo con sus compañeros unas horas después.


La recuperación del territorio donde se encuentra la reconocida zona turística cascadas de Agua Azul se hizo de manera pacífica, buscando el diálogo con el mismo pueblo. En ningún momento l@s compañer@s usaron la fuerza. El mal gobierno en ningún momento quiso facilitar el diálogo de las partes, su única respuesta fue enviar tres veces más elementos de la policía que había de compañer@s resguardando sus propias tierras.

+ de 50 organisations et individus dénoncent les attaques contre les comp@s de bachajon


In English
En Espanol

Aux Conseils de Bon Gouvernement et á l'Armée Zapatiste de Libération National
Aux Bases d'Appuis Zapatiste
Au Congrès National Indigène
Au Festival Mondial des Résistances et des Rebellions
Aux compagnonEs adhérents a la Sixième Déclaration de la Selva Lacandona
Aux Medias Libres et Indépendants
Aux défenseurs des droits de l'homme
Aux peuples du Mexique et du monde


Frères et sœurs,
Compagnons, Compagnonnes,

Le matin du 9 janvier, presque 1000 éléments de la police fédérale et étatique ont délogé les habitantEs de l'ejido de San Sebastian Bachajon d'une partie de son territoire. Ces terres avaient été récupérées le 21 décembre 2014 par les habitantEs de l'ejido, après que le mauvais gouvernement les avaient volées de manière violente le 2 février 2011.

De plus, pendant cette opération policière, 8 personnes de l'ejido ont été embarquées, mais ont réussi à retourner sain et sauf avec leur compagnonEs quelques heures plus tard.

Communiqué in support of Bachajón

En Français
En Español

To the Good Government Juntas and the Zapatista Army of National Liberation
To the Zapatista support bases
To the Indigenous National Congress
To the attendees at the World Festival of Resistances and Rebellions
To the compañer@s adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle
To the free and independent media
To national and international human rights defenders
To the people of Mexico and the world

Sisters, brothers,
Compañeros, Compañeras,


On the morning of 9th January nearly 1,000 members of the Federal and State police evicted the ejidatarios of San Sebastián Bachajón from part of their territory. They had recuperated these lands on 21st December 21, 2014, after the bad government had violently expropriated them on 2nd February, 2011. Also during this police operation 8 ejidatarios were detained, luckily they managed to return safely to their compañeros a few hours later.

Material video y audio de los medios libres

@RadioZapote @Medioslibres @KomanIlel


Entrevista a compañero tseltal agredido con bala de goma durante el ataque policial al bloqueo de San Sebastián Bachajón



Comunicado de los comp@s de bachajon 11.01



10013007_900547879989653_6092131114988852978_n10168228_900535806657527_1975639765027966278_n10322433_900545269989914_1715774873014607562_n10347559_900544843323290_1763189649973220324_n10351318_900548706656237_8537588544214440537_n10438417_900544129990028_5287321413241233234_n10570354_900548353322939_699852626830587092_n10906177_900536746657433_241899650798779423_n10906342_900548319989609_2586090011678505340_n10922640_900548789989562_9206998907472465993_n10923287_900535583324216_7142265488766612566_n10923620_900536186657489_3159200996000581341_n1902772_900536499990791_3927750451326830681_n10805629_900543499990091_3726893279097113846_n10934015_900543966656711_4684430580171790634_n10896858_900543846656723_2890410434156504109_n

CNI LLAMA A LA SOLIDARIDAD CON SAN SEBASTIAN BACHAJON

En el marco del despojo de tierra de los companeros de San Sebastian Bachajon con 900 elementos de la policia el dia 9.01 y las violencias de la policia en contra de los ejidatorios el 11.01, el Congreso Nacional Indigena llamo a la Sexta Nacional e Internacion a la solidaridad

=> COMUNICADO DE APOYO: contactarnos (espoirchiapasfrance (at) gmail (punto) com

Mexique: La police tire à balles réelles autour d'un mégaprojet touristique.

Depuis le 21 décembre 2014, les indigènes tzeltales du plus grand ejido (terre comunale) du Chiapas, San Sebastian Bachajon, avaient récupéré une partie de leurs terres que le gouvernement occupait depuis février 2011.

Le 9 janvier, 1000 policiers de l'état du Chiapas mais aussi la police fédérale sont venus en force pour expulser la centaine de paysans occupants. Durant plusieurs heures ils ont retenu de manière illégale plus de 8 personnes qui ont finalement pu s'échapper. Le 11 janvier, alors que de manière pacifique les comp@s reprennaient possession de la route, la police est arrivée et à tiré avec des balles de caoutchouc, puis avec des balles réelles. On parlerait d'au moins 3 blessés. Toute la soirée des hélicoptères circualient au dessus de la zone, et une sorte de chasse à l'homme avait lieu sur place.

domingo, 11 de enero de 2015

ACTION URGENTE: Pour garantir la vie des comp@s de Bachajon

Face à la forte répression du gouvernement contre les habitants de la communauté (ejido) de San Sebastian Bachajon, depuis le 9 janvier nous vous invitons à envoyer vos messages, cartes ou fax aux autorités du Mexique et du Chiapas

Proposition de message:
******************************************************************************
Alto al hostigamiento contra el pueblo indígena de San Sebastián Bachajón !

Desde (poner el lugar o pais)
Exigimos se garantice la vida e integridad personal de las mujeres,
hombres y niños de San Sebastian Bachajon. Asi como privilegiar el diálogo 
y evitar todo acto de represión en contra de nuestros compañeros y compañeras
que estan luchando y defendiendo los derechos que les corresponden. 
Exigimos el respeto a la autonomía y libre determinación del pueblo indígena 
de San Sebastián Bachajón de acuerdo al artículo 2 de la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos, el Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo y los Acuerdos de San Andrés Sakam Chem de los Pobres.
signature
******************************************************************************
secretario@segob.gob.mx
ofproc@pgr.gob.mx
secparticular@chiapas.gob.mx
secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx
raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx
uejasoacnudhmexico@ohchr.org
oacnudh@ohchr.org
cidhoea@oas.org
******************************************************************************

Traduction du texte :
Depuis (mettre le lieu d’envoi, par exemple la France)
Nous exigeons que la vie et l’intégrité personnelle des femmes, des hommes et des enfants soient garanties. Nous exigeons que le dialogue soit privilégié afin d’éviter tout acte de répression contre nos compagnons et compagnonnes en lutte pour la défense des droits qui leur reviennent. Nous exigeons le respect de l’autonomie et du droit à la libre détermination du peuple indigène de San Sebastián Bachajón, en accord avec l’article 2 de la constitution des États-Unis du Mexique, avec la Convention 169 de l’Organisation internationale du Travail relative aux peuples indigènes et avec les Accords de San Andrés Sakam Chem de los Pobres.


*********************************************************************

Résumé :
Le 2 février 2011, le gouvernement mexicain a exproprié par la force une surface de terre appartenant au terrain communal de San Sebastián Bachajón, sur lequel passe un chemin conduisant au « Centre Écolo -Touristique « Cascades d’Agua Azul » qui se trouve au village voisin du même nom, dans la commune de Tumbalá, Chiapas, Mexique. Cette destination touristique reconnue au niveau mondial, fait partie d’un méga-projet que le gouvernement mexicain essaie de mettre en route : le « Centre Intégralement Planifié Palenque (CIPP) ». Sur la dite surface, les paysans communaux adhérents à la Sixième déclaration zapatiste avaient construit un péage (autogéré), une salle de réunion et des toilettes publiques. Le gouvernement mexicain les en a ensuite expulsé avec violence et contre leur gré, sans consultation ni mandat préalable. La surface de terre a été alors expropriée et surveillée par plusieurs corporations policières, jusqu’à l’aube du 21 décembre 2014, quand la terre fut récupérée par l’organisation du terrain communal de Bachajón.

Le commissaire « ejidal » officiel Francisco Guzmán Jiménez a collaboré avec le gouvernement pour la remise des terres, et actuellement son successeur Alejandro Moreno Gómez et le Conseiller officiel de vigilance Samuel Díaz Guzmán collaborent dans le même sens, avec le gouvernement mexicain, sans prendre en compte la volonté du village, prétendant ainsi remettre encore une fois nos terres aux mains du gouvernement fédéral et de l’état.

*********************************************************************

Les faits :

Le 21 décembre 2014 à environ six heures du matin, plus de 300 hommes, des femmes et des enfants des trois régions qui forment le terrain communal de Bachajón, ont récupéré d’une manière pacifique les terres placées sur le domaine du terrain communal, dans la municipalité officielle de Chilón, Chiapas, qui est contigu à la municipalité de Tumbalá et à la commune d’Agua Azul. Sur ces terres passe un accès vers le Centre touristique « Cascadas de Agua Azul », reconnu au niveau mondial.

La récupération de ces terres expropriées est le résultat d’un accord célébré entre ejidatarios et ejidatarias [paysan-e-s communaux] faisant partie des trois zones qui composent le terrain communal de Bachajón qui sont : Bachajón, Alan Sacjun et Ch’ich. Depuis à peu près trois ans le gouvernement mexicain, au travers de la CONANP [Commission Nationale des Zones Naturelles Protégées], de l’IPC [Institut de Protection Civile] et du SSyPC [Secrétariat de Sécurité et de Protection Citoyenne] s’est approprié cette surface sans la permission et l’autorisation du terrain communal, sans consultation, ni consentement libre préalable et informé.

Selon les informations que nous avons reçues, nous craignons que dans les prochaines heures les autorités réagissent de manière violente afin de déloger les femmes, les hommes et les enfants qui à présent défendent les terres récupérées. De la même manière, les fonctionnaires du gouvernement mexicain ont signalé aux ejidatarios et ejidatarias [paysan-e-s communaux] que d’un moment à l’autre ils enverront la force publique pour les expulser. Peu importe que l’organisation ait manifesté sa disposition à dialoguer et à chercher une solution par la voie pacifique, le gouvernement et les représentantsofficiels choisissent la voie de la répression.

*********************************************************************

Antécédents :
Le 3 février 2011, 117 compagnons de San Sebastián Bachajón, adhérents à la Sixième déclaration zapatiste, furent arrêtés arbitrairement. Ces arrestations ont eu lieu afin de dissoudre l’organisation en résistance et comme mesure de pression pour que le gouvernement récupère les terres. Cependant, cinq mois plus tard, tous les compagnons ont été libérés, et ce grâce à la solidarité nationale et internationale. En août et en septembre 2011, Antonio Estrada Estrada et Miguel Vázquez Deara ont été arrêtés, en tant que membres actifs de l’organisation adhérente à la Sixième déclaration, torturés et obligés de s’auto-inculper de délits délictueux. Tous les deux ont été libérés grâce à la solidarité et l’organisation.

En mars 2011, notre organisation a présenté un recours contre le pillage (Amparo 274/2011) auprès du juge du septième district siège Tuxtla Gutierrez, Chiapas.

Le 24 avril 2013, Juan Vázquez Guzmán a été assassiné par arme à feu. Ce compagnon était également adhérent à la Sixième déclaration, porte-parole de l’organisation, leader communautaire et défenseur des droits humains. A cause de son activisme pour la défense des terres appartenant à son village, il a été illégalement arrêté le 24 décembre 2011, et le 22 mars 2012, il a été menacé de mort par le commissariat ejidal officiel de l’époque, Francisco Guzmán Jiménez.

Le 21 mars 2014 au matin, le compagnon Juan Carlos Gómez Silvano a été assassiné par plus de vingt tirs à l’arme à feu de haut calibre. Il était le coordinateur de notre organisation pour la défense de la terre.

Le 16 septembre 2014, Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano et Roberto Gómez Hernández ont été illégalement arrêtés et torturés. Ils sont toujours incarcérés dans la prison de Yajalón pour des délits fabriqués sans preuves par des policiers municipaux de Chilón, Chiapas, la partie accusatrice.

Les compagnons de Bachajon font un appel à la solidarité. Vous pouvez dès maintenant envoyer les exigences suivantes :

Envoyez vos cartes aux courriers suivant (texte ci-dessous)

Las Abejas en apoyo a Bachajon tras el desalojo y las violencias


Comunicado urgente de Las Abejas en apoyo a los Ejidatarios de San Sebastián Bachajón


Organización de la Sociedad Civil Las Abejas
Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal
Acteal, Ch’enalvo’, Chiapas, México.
11 de enero del año 2015


A las Organizaciones, Movimientos y Colectivos Independientes del mundo
A los y las Defensores de Derechos Humanos Independientes
Al Congreso Nacional Indígena (CNI)
A la Sexta Nacional e Internacional
A los Medios Libres, Alternativos, Autónomos o como se llamen
A los Medios de comunicación Nacional e Internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

Hermanos y hermanas:
Condenamos enérgicamente el desalojo violento del mal gobierno de Manuel Velasco Coello contra nuestros hermanos y hermanas ejidatarios de San Sebastián Bachajón Adherentes a la Sexta Declaración.

ACCION URGENTE: "Que se garantice la vida e integridad personal de los comp@s"



Frente a la fuerte represion del gobierno en contra de l@s ejidatari@ de Bachajon desde el dia 9 de enero, les invitamos a enviar sus mensajes, fax o carta a las autoridades de Chiapas y Mexico.

Propuesta de Mensaje
******************************************************************************
Alto al hostigamiento contra el pueblo indígena de San Sebastián Bachajón !

Desde (poner el lugar o pais)
Exigimos se garantice la vida e integridad personal de las mujeres,
hombres y niños de San Sebastian Bachajon. Asi como privilegiar el diálogo 
y evitar todo acto de represión en contra de nuestros compañeros y compañeras
que estan luchando y defendiendo los derechos que les corresponden. 
Exigimos el respeto a la autonomía y libre determinación del pueblo indígena 
de San Sebastián Bachajón de acuerdo al artículo 2 de la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos, el Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo y los Acuerdos de San Andrés Sakam Chem de los Pobres.

******************************************************************************

Correos de envio :
******************************************************************************
******************************************************************************

HECHOS:
******************************************************************************
El dia 21 de enero de 2014, a las 6:00am, 300 ejidatarios de San Sebastian Bachajon, recuperaron de forma pacifica las tierras ubicadas en el area de dotacion del ejido.